Open Access Journal: Les Mélanges de l’École franç.Questionnaire on resources and infrastructure for.New Open Access Journal: DHCommons journal.
![greek interlinear bible online greek interlinear bible online](https://i.ebayimg.com/images/g/eTcAAOSw2dJfa2eS/s-l300.jpg)
Nomisma: Stable digital representations of numisma.More than 700 Greco-Roman mints updated in Nomisma.Open Access Journal: Etudes massaliètes.Open Access Journal: Archaeological Survey of Nubi.Recent Open Access Publications of The Polish Cent.Dissertations wanted for the American Numismatic S.
#GREEK INTERLINEAR BIBLE ONLINE ARCHIVE#
Israel Antiquities Authority Scientific Archive 19.King Saud University Repository College of Tourism.Open Access Monograph Series: Trismegistos Online.Together they represent the longest sustained effort to map the development of open digital scholarship in any discipline.ĪWOL is syndicated to Facebook and Twitter. That is, from the Pillars of Hercules to the Pacific, from the beginnings of human habitation to the late antique / early Islamic period.ĪWOL is the successor to Abzu, a guide to networked open access data relevant to the study and public presentation of the Ancient Near East and the Ancient Mediterranean world, founded at the Oriental Institute, University of Chicago in 1994. The ancient world is conceived here as it is at the Institute for the Study of the Ancient World at New York University, my academic home at the time AWOL was launched. The primary focus of the project is notice and comment on open access material relating to the ancient world, but I will also include other kinds of networked information as it comes available. I moved it to its own space here beginning in 2009.
#GREEK INTERLINEAR BIBLE ONLINE SERIES#
Jones, Tombros Librarian for Classics and Humanities at the Pattee Library, Penn State UniversityĪWOL began with a series of entries under the heading AWOL on the Ancient World Bloggers Group Blog. The corresponding Greek words are aligned below them.ĪWOL is a project of Charles E. Words of the Arabic translation are shown in the original word order and
![greek interlinear bible online greek interlinear bible online](https://i.ebayimg.com/images/g/MXwAAOSwq39fZMJ0/s-l640.jpg)
Translated Arabic words are aligned below them.Ī reverse interlinear is just like an interlinear except that the translation is displayed in the original word order.īelow is an example of Arabic-Greek reverse interlinear text the
![greek interlinear bible online greek interlinear bible online](https://antietamtow.com/pictures/474b05e199cccf099652e29876da3ef0.png)
Greek are shown in the original word order and the corresponding Meanings, and grammatical information about the word.īelow is an example of Greek-Arabic interlinear text the words in Word such as how the word appears in the dictionary, additional Translation, an interlinear can contain additional information for each In such an alignment, the word order of the Interlinears contain a word-by-word alignment of a document (source Of the expressions “Greek-Arabic Interlinear” and “Arabic-Greek Reverse Those who are new to the project may be wondering about the meaning